© Olavi Kanervisto & Tietotila Oy 2003

Suomenkieliset tekstit ohjelmiin

Tarkkasilmäinen lukija antoi palautetta viime numerossa julkaistusta "Miten eroon Open Officesta" -kolumnistani, kiitos siitä.

Aiheena oli IrfanView-ohjelman ruutukuva, jossa esillä on pelkästään suomenkielisiä valikkoja, painikkeita ja ohjeita. Käytännön Maamiehen vuosikerta-CD-ROM-levyltä asennettu IrfanView kuitenkin näyttäytyy ruudulla englanninkielisin painikkein ja tekstein.

KM-rompulla sekä IrfanView- että Open Office -ohjelmien asennustiedostot olivat täsmälleen samassa muodossa kuin ne olisivat esimerkiksi internetistä imuroituina. Koska mm. Iview-ohjelmassa käyttö- ja näyttökielivaihtoehtoja on jo 36 erilaista, olisi epätarkoituksenmukaista kasvattaa asennustiedoston kokoa sisällyttämällä ne kaikki mukaan. Siksi ohjelman peruspaketin mukana toimitetaan ainoastaan englannin- ja saksankieliset käyttöliittymät.

Palautteen antaja huomautti, että käyttöliittymäkielen vaihto on toki lastenleikkiä sellaiselle, joka osaa myös sitä kieltä, jolla se "väärä" käyttöliittymä toimii. Mutta eikö olisi syytä kirjoittaa kunnon ohjeet myös englantia taitamattomille siitä, miten ohjelmien käyttökieleksi saa vaihdetuksi oman äidinkielensä?

Perustelu kuulosti niin järkevältä, että tässä tulevat ne ohjeet:

1. Asenna ohjelman peruskielinen versio klikkaamalla asennustiedoston kuvaketta (iview380.exe tms.) ja paina Enter, niin asennus käynnistyy. Ellet ymmärrä rastivalintavaihtoehtojen merkitystä, kannattaa hyväksyä ns. oletusarvot ja siirtyä "Seuraava"-painiketta klikkailemalla ruutu kerrallaan eteenpäin. Ohjelman käynnistyskuvake ilmestyy Windows-työpöydälle, josta sen voi kopioida myös Käynnistä-valikkoon yksinkertaisesti raahaamalla sen hiirellä vasemman alakulman "Käynnistä"-painikkeen päälle.

2. Käynnistä internet-selain ja kirjoita URL-osoiteriville http://www.irfanview.com. Pääsivun vasemmasta reunasta etsi linkki "IrfanView languages" ja klikkaa sitä. Esille tulevasta valintaikkunasta valitse Finnish (=suomi) ja klikkaa sitä.

3. "Download" eli tiedostojen imurointi alkaa automaattisesti, jolloin windows-käyttöjärjestelmä saattaa huomauttaa, että tiivistetyt "zip"-tiedostopaketit voisivat sisältää muutakin kuin turvallisia ohjelmia. Kysymykseen "avataanko tiedosto, vai tallennetaanko se tietokoneelle?" kannattaa yleensä vastata "Tallenna"-painikkeella. Ellet ole perustanut levyllesi erityistä imuroitujen ohjelmien kansiota, Windows sijoittaa asennustiedoston työpöydälle. Sulje selain.

4. Vuorossa on asennuspaketin purkaminen. Yksinkertaisimmillaan se tapahtuu klikkaamalla työpöydällä olevaa "finnish.zip" -kuvaketta, jolloin pakattujen tiedostojen purkamisen osaava ohjelma käynnistyy automaattisesti. WinZip-ohjelmalla klikkaa painiketta "Extract".
(Mikäli tietokoneestasi ei löydy purkuohjelmaa, se ilmoittaa että Windows ei osaa käsitellä sitä ja kehottaa kertomaan tiedoston tyypin ja sitten valitsemaan, etsitäänkö sopivaa ohjelmaa ensin koneelta vai imuroidaanko sellainen internetistä.)

5. "Extract to:" -osoiterivillä purkuohjelma odottaa käyttäjän kertovan, minne ohjelman uudet osat pitää kopioida. Windowsin ehdottama "C:\Documents and settings\..\Omat tiedostot"-kansio on useimmiten epäkäytännöllinen ja turha välivaihe. IrfanView-ohjelman kielimoduulin oikea osoite on todennäköisesti "C:\Program Files\IrfanView\Languages", hakemistopuuta selaten valitaan siis se. Lopuksi klikataan vielä painiketta "Extract" ja suljetaan WinZip-ohjelma.

6. Purkuohjelman valintaikkunassa nähtiin pakatun tiedoston sisältäneen kaksi erillistä tiedostoa, Finnish.dll ja Readme.txt. "Dll"-tarkennin tarkoittaa aliohjelmaa tai ohjelman osaa, jota pääohjelma käyttää tarvitessaan, tässä tapauksessa se siis sisältää suomenkielisen käyttöliittymän tekstit ohjeineen.
"Readme.txt" on viime 15 vuoden aikana vakiintunut yleisnimi tiedostolle, joka sisältää ohjelmiston asennusvaiheessa hyödyllisiä neuvoja ja ohjeita. Sen sisältöä kannattaa useimmiten vilkaista. Siirrytään siis C:\Program Files\IrfanView\Languages-kansioon, klikataan hiiren kakkospainikkeella Readme.txt-kuvaketta ja valitaan Avaa. Windows yrittää avata txt-tyyppiset tiedostot Muistio-ohjelmalla, joka kelpaa tarkoitukseen. Valitettavasti tässä tapauksessa kaikkien kielimoduulien readme-tiedosto on sisällöltään samanlainen eli englanninkielinen, joten tekstistä ei ummikolle ole hyötyä.

7. Käynnistetään IrfanView-ohjelma ja valitaan "Options"-valikosta avautuvasta luettelosta toinen komento ylhäältä eli "Change language". Language-valikosta valitaan "FINNISH.DLL Suomi" ja klikataan OK. Ja katso: ylävalikon Options-sana onkin vaihtunut muotoon "Toiminnot", ja toisella rivillä lukee nyt "Vaihda kieli".

Seuraavaksi kannattaakin valita samasta valikosta kolmas kohta, "Tiedostojen yhteensopivuus" ja valita suomenkielisistä vaihtoehdoista "IrfanView-yhteensopivat tiedostolaajenteet", kuten viime numerossa opastettiin.

Ja Open Office 1.0 -toimisto-ohjelmiston uudet suomenkieliset ohjeet löytyvät vieläkin vaivattomammin sivustosta www.kongogroup.com.

(2 kuvaa ilman tekstejä)

Tietotila Oy:n pääsivulle